قصص

04/10/2024

الحرب الأهلية في السودان غيّرت طريقة تفكيري في الموسيقى

الحلفاوي الصغير
المصدرinews.co.uk
إنها تجربة غريبة أن تعلم أن عائلتك تهرب من منطقة حرب. يوماً بعد يوم، لا تعرف ماذا تفعل. فتذهب إلى العمل، وتقوم بالتسوق، ثم تتفقدهم، على أمل أن يكونوا بخير.

عائلتي كانت في قلب الحرب الأهلية السودانية، في الوقت الذي شعرت فيه بأن موسيقاي بدأت في الانطلاق. في أبريل 2023، كان لدي عرض موسيقي محجوز في مكان يُدعى "ذا سوشال" في وسط لندن. كموسيقي مستقل، كان الناس عادةً يتعرفون على موسيقاي عبر الإنترنت أو في الحفلات الصغيرة حيث كنت أظهر، وأقوم بتوصيل المعدات وأعزف.

يستوعب "ذا سوشال" 150 شخصاً؛ وكان هذا بمثابة اختبار لنفسي لبيع هذا العدد من التذاكر. كنت أرغب في إثبات أنني أستحق هذا المستوى.

لكن الأمور لم تسر كما خططت. فقد اندلعت الحرب في ذلك الشهر، وقررت إلغاء العرض. لم أتمكن من العزف في حين لم أكن أعرف ما إذا كانت عائلتي بأمان.

أنا بريطاني-سوداني. جاء والداي إلى هنا في الثمانينيات، واستقروا في غرب لندن حيث كانت هناك جالية سودانية متزايدة. أنا جيل ثاني من المهاجرين، ابن جيل ثاني من المهاجرين، وحفيد جيل ثاني من المهاجرين. الانتماء إلى مكان آخر هو جزء من تاريخ عائلتنا.

في الربيع الماضي، كان والداي وأختي يزورون عائلتنا في السودان. كنت أتصل بهم من لندن، وكان بإمكاني سماع أصوات الرصاص والقنابل في الخلفية. كانوا يعانون من انقطاع الكهرباء، وكانت وسائل الإعلام في البلد قد انهارت. كل ما كان لدينا هو شهادات حية تُنشر على وسائل التواصل الاجتماعي: "هناك قتال في شارع كذا، لذا تجنب المرور من هناك"، أو "سمع قريب فلان أن هذا الحي قد تم تدميره، فلا تهرب من خلاله".

كنت أتابع وسائل التواصل الاجتماعي، ثم أنقل المعلومات لعائلتي في الخرطوم. كنت أسألهم عن حالهم؛ وكل ما كانوا يقولونه هو "نحن بخير". لا توجد خارطة طريق للتعامل مع هذا الوضع. مرض والدي في الطريق، وفقد الكثيرون أفراد عائلتهم أثناء الهروب. لكن في النهاية، وبعد ثلاثة أسابيع، تمكنت عائلتي من عبور الصحراء، وتجاوز نقاط التفتيش العسكرية، والوصول إلى الأمان.

عندما علمت أن عائلتي أصبحت بأمان، شعرت بأنني قادر على العزف مرة أخرى. نقلت العرض إلى ما بعد مهرجان غلاستونبري، في نهاية يونيو. ورغم أن معظم الناس كانوا في فترة تعافي من المهرجان، بيعت التذاكر بالكامل. هنا تغيّرت مسيرتي الفنية.

أثناء وجودي على المسرح، بدأت أغني أغنية كتبتها عن الوطن بعنوان "إذا لم أعد إلى المنزل". إنها أغنية روحية فولكلورية، عن الهروب والبحث عن هوية، والبحث عن وطن. سلّمت نفسي للأغنية وقررت أن أغني بكل مشاعري دون الاهتمام بمظهري أو كيف أبدو، بل كيف أشعر.

لم تكن حفلاتي الموسيقية كما كانت من قبل. شعرت بروح من المجتمع مع الجمهور. كان هناك أشخاص لم ألتقِ بهم من قبل، لكنهم كانوا يشعرون بنفس الأشياء التي كنت أشعر بها.

نشأت وأنا أستمع إلى موسيقى الهيب هوب، الجرايم، والموسيقى الراقصة تحت الأرض. إذا كانت الأغنية تدوم أطول من مسافة السير إلى المدرسة، كنت أستمر في السير. وفي مكان ما خلال هذا الطريق، تعثرت في الموسيقى الفولكلورية.

الموسيقى الفولكلورية هي خريطة. إنها الرابط بين الحزن والكلمات. إنها الحدود بين المأساة والأغنية. يمكنك سماع أغنية من الستينيات وتجدها تروي لك قصة عن عام 2024. إذا لم تكن الأغنية تبدو جيدة بصوت غنائي وآلة أو اثنتين، فهي ليست أغنية جيدة.

عادة ما تنتقل الأغاني عبر الأجيال، وتدمج بين الثقافات المختلفة؛ فقد تلتقي الجيتارات غرب الأفريقية بإيقاعات الفولك الإيرلندي. لذا، كانت الموسيقى الفولكلورية دائماً تدور حول الانتماء إلى مكان آخر أيضاً.

كتبت أغنية "أغنية المهاجر"، من ألبومي الجديد "أساطير في الحياة الحديثة"، في وقت كنت أعالج فيه ما حدث في الحرب السودانية. أردت أن أكتب هذه الأغنية بين الأفروبِيت، الغرنج والموسيقى الروحية، لتعكس الحالة المزاجية في فترة الحرب. تحكي الأغنية قصة أشخاص يبحثون عن نوع من الوطن، عن نوع من المثالية التي لم يروها أبداً. إذا كنت مهاجراً أو ابناً لمهاجرين، ستتعرف عليها.

قال جيمس بالدوين: "أنت تعتقد أن ألمك وحزنك غير مسبوقين في تاريخ العالم، لكنك تقرأ. كانت الكتب هي التي علمتني أن الأشياء التي كانت تعذبني هي نفسها التي ربطتني بكل الناس الذين عاشوا على الإطلاق."

هذا ما فعلته الموسيقى الفولكلورية لي. لقد ربطتنا جميعاً معاً.

معرض الصور